کاوه فولادی نسب نویسنده و مترجم در گفت و گو با ایسکانیوز از ترجمهی اثری به نام «نوشتن مانند بزرگان» خبر داد و دراین باره گفت: این کتاب نوشتهی « ویلیام کین» است که خود استاد زبان و ادبیات انگلیسی در امریکاست. وی ادامه داد: « ویلیام کین» استاد زبان و ادبیات است و از […]
کاوه فولادی نسب در حال ترجمه «نوشتن مانند بزرگان»
کاوه فولادی نسب در گفتگو با خبرنگارحوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در ارتباط با کارهای ترجمه خود عنوان کرد: در زمینه ترجمه با هسرم مریم کهنسال نودهی همکاری می کنیم. كارهاي اداري و آماده سازي انتشار جلد اول از مجموعه ي دوجلدي «نوشتن مانند بزرگان» توسط نشر چشمه در حال انجام است و […]
شبکههای اجتماعی آدمها را عریان میکنند
مصاحبهی خبرگزاری ایسنا با کاوه فولادینسب دربارهی تأثیر و تأثرات شبکههای اجتماعی. گفتوگو کننده: نازنین ساسانیان کاوه فولادینسب میگوید: شبکههای اجتماعی کاری میکنند که آدمها خودِ واقعیشان را هرچه بیشتر بروز دهند و آدمها را کموبیش عریان میکنند. امروزه روند تاثیر اهل قلم بر جامعه تغییر کرده است. با رواج شبکههای اجتماعی گاهی به نظر […]
نشر معماری در ایران
گفتوگوی رادیویی علی اعطا در برنامهی «خشتوخیال» را با کاوه فولادینسب و ائلیار رهبرآزادی پیرامون اوضاع نشر معماری در ایران میتوانید از این آدرس دنبال کنید. شنیدن فایل صوتی این برنامه از اینجا. در این نشست رادیویی علی اعطا معمار و مشاور رسانهای معاون وزیر راه و شهرسازی، ائلیار رهبرآزادی معمار و مدیرمسئول مجلهی مهراز و […]
گفتوگو با کاوه فولادی نسب؛ مترجم: ادبیات داستانی در دوراهی آموزش یا جوشش درونی
حامد حبیبی: کاوه فولادی نسب، هم داستان نویس و مدرس داستان نویسی است و هم مترجم و مدرس معماری. او چند سالی است که برای تکمیل تحصیلات عالیه اش به آلمان رفته ولی طی همین سالها در انتشار کتابهای ادبی در ایران فعال و پرکار بوده است. ترجمه چهار جلد کتاب «حرفه؛ داستان نویس» درباره […]