جلد اول کتاب «نوشتن مانند بزرگان» با ترجمهی مریم کهنسال نودهی و کاوه فولادینسب توسط نشر چشمه روانهی کتابفروشیها شد. این کتاب، نوشتهی ویلیام کین، یکی از اساتید برجستهی انگلیسی در دانشگاه شهر نیویورک و مدرسهی عالی بوستون است، که در سال ۲۰۰۹ توسط رایترز دایجست بوکز در امریکا منتشر شده است.
در این کتاب ویلیام کین -نه با رفتن به هزارتوی بحثهای نظری، بلکه با شیوهای جذاب و مبتنی نمونههای موردی- سراغ روش «همانندسازی» رفته و با بررسی و تحلیل شیوهی روایت، سبک و فنون بلاغی جمعی از نویسندههای بزرگ تاریخ ادبیات جدید، به خواننده کمک میکند تا شناخت خودش را از ساختار داستانی عمیقتر کند، پایهی فنیاش را ارتقا دهد و امکانات نهفته در زبان را کشف و درک کند. «همانندسازی» یکی از قدیمیترین و مؤثرترین شیوههای یادگیری نوشتن است و چنان که کین در مقدمهی کتاب توضیح میدهد، بعدِ سالها دوری از مرکز و قرار گرفتن در حاشیه، دوباره در دانشکدهها و مدرسههای داستاننویسی امریکا احیا شده است.
در جلد اول «نوشتن مانند بزرگان» شیوهی روایت، سبک و فنون بلاغی اونوره دو بالزاک، چارلز دیکنز، هرمان ملویل، فئودور داستایفسکی، کنوت هامسون، ادیت وارتون، سامرست موام، ادگار رایس باروز، فرانتس کافکا، دی. اچ. لارنس و ویلیام فاکنر مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است.
مترجمان در مقدمهشان بر ترجمهی فارسی این کتاب نوشتهاند: «کین در این کتاب، تیزبینانه، ریزبینانه و خلاقانه، وجوه و زوایای پنهان سبکی، فنی و بلاغی این نویسندهها را آشکار و تحلیل میکند و فارغ از بُعد آموزشی، کاری میکند که هر کتابخوان پیگیر و علاقهمندی، بعد از خواندن این جستارها، نگاهی دقیقتر، عمیقتر و کالبدشکافانهتر نسبت به این نویسندهها و هر اثر دیگری که بعد از این کتاب میخوانند، داشته باشند.»
تصویرسازیها اثر خانم لیلا نورایی.
مشاهدهی لینک خبر در خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
مشاهدهی لینک خبر در خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)